The Enchanted Garden
Written & Narrated by Lidia Chiarelli
Italy
Il Giardino Incantato
I pavoni camminavano sotto gli alberi della notte alla luce perduta della luna —Lawrence Ferlinghetti
E poi furono le luci che si accesero lentamente nel giardino dai mille colori.
Si accesero calde, vibranti sulle pietre dei viali sui petali dei tulipani sull’acqua delle fontane accarezzate da un’esile brezza.
Le luci si accesero per me che camminavo nei sentieri fioriti mentre fragranze sottili mi avvolgevano nel silenzio della sera e le bandiere mosse dal vento diventavano forme screziate di un quadro incompiuto.
Grappolo di ricordi lontani che oggi si ricompongono mentre stringo fra le dita l’ultima, appassita rosa di maggio.
in ricordo di mio padre, Guido Chiarelli, in occasione del 150° anniversario dell’Unità d’Italia-maggio 2011
|
The Enchanted Garden
Peacocks walked under the night trees in the lost moon light . . . —Lawrence Ferlinghetti
And then there were the lights that lit slowly in the garden of a thousand colours.
They lit warm, vibrant on the stones of paths on the petals of tulips on the water of fountains caressed by a gentle breeze.
The lights switched on for me as I walked on the flowered avenues and subtle fragrances wrapped me up in the silence of the night then the flags moved by the wind became the variegated forms of an incomplete painting.
Cluster of old memories that today are recomposing while I hold tight in my fingers the last, dried rose of May.
in memory of my father, Guido Chiarelli, for the 150th Anniversary of Italian Unification-May 2011
|