EASY ESSAYS
EASY ESSAYS
Syndic Literary Journal

Syndic No.46 ~ Elin ap Hywel 2

East Wind

Written by Elin ap Hywel

Translated from the Welsh by Laura Fisk

Narrated by Kristine Doll

UK Welsh

 

East wind – tearful this evening

whispering a sacrament

through the skeletons of trees

 

East wind – a muse this evening

its melody an elegy

above the graves of freshly fallen leaves

 

East wind – spits this evening

its lash of contempt

on the backs of blackened leaves

 

East wind – crying this evening

its tears soft hypocrisy

funeralizing for things living

 

East wind – calm will come tomorrow

as the storm sinks

into the blood of the west

Elin ap Hywel is a leading Welsh-language poet and translator. She worked as an editor at the Welsh women’s press Honno.  Ffiniau/Borders is a bilingual volume of poetry in collaboration with Grahame Davies.
Laura Fisk is an NHS clinical psychologist, a poet and translator from Wales. Collections of her own work have recently been translated into Estonian and Macedonian. She is currently translating a book of Elin ap Hywel’s poetry into English.
Kristine Doll is a poet and translator (English/Spanish/Catalan).  She teaches at Salem State University in Salem MA.  Her work has been published domestically and internationally in such venues as Asymptote, The Seventh Quarry, Cross-Cultural Communications Art & Poetry Broadside Series, The Paterson Literary Review, Gargoyle, Loch Raven Review, and Immagine & poesia.  Her most recent translation from English into Spanish is the book of aphorisms written by Carolyn Kleefeld, Soul Seeds/Semillas del alma (Cross-Cultural Communications and Edicions Saldonar, 2021).

Compiled/Published by LeRoy Chatfield
History of Syndic
Write Letter / Contact Publisher
© all photos/text
Return to leroychatfield.us

Current issue:
Syndic No. 50
May 2022
Previous issues: No. 49 | No. 48 | No. 47 | No. 46 | No. 45 | No. 44 | No. 43 | No. 42 | No. 41 | No. 40
Full Archive of Issues