I come to you – by golden waters . . .
Written by Dmytro Chystiak
Translated from the Ukrainian by Hilary Sheers
Narrated by Annie Hayden
I come to you – by golden waters,
With flowers clasped in velvet.
Distant voices fly across the years.
Bygone streams cannot be startled:
Floating down them, trembling years,
Inflamed, die out and sink
(A star of a disembodied deity
For your countless ancestors
In lustrous union of approaching day
In a flood of sinful coitus,
But – just for a moment, in the reflected mystery
Of a distant candle in fragmented sight)…
I come to you – in fiery concord,
With flowers clasped in velvet,
In Autumn’s way, intrepidly – into silence,
Enveloping an evening gaze
Far and near in consonance.
When you smile and look,
When waters rise and we will drown –
Ears will yield grains in our sight
Or a star – not searching for boats…