This Language of Mine
Written by Vilma Tapia Anaya
Translated from the Spanish by the Poet
Narrated by Kristine Doll
Bolivia
This Language of Mine
To Rubén Darío in Granada
The volcano levitates between clouds ferns
bromeliads Signs
they emit a diaphanous intangibility
In the convent garden
invoking themselves
day to day the palm trees
have grown tall
Saint Francis and the wolf
still look at each other
Being small girls my sisters and I
heard my father read
the poem
countless times
Lily whiteness
the morning
and so weird blood
the howl from the outside
Uncertain I went out
to walk all the roads
back and forth to the burrow
But a footprint the love
brought me to the hospitable fronds
of this language
Vilma Tapia Anaya is a Bolivian poet and writer. She lives in Cochabamba, and she is a professor at the Universidad Católica Boliviana in the Faculty of Theology. These poems belong to Lentitud, a recently published book.
Kristine Doll is a poet and translator (English/Spanish/Catalan). She teaches at Salem State University in Salem MA. Her work has been published domestically and internationally in such venues as Asymptote, The Seventh Quarry, Cross-Cultural Communications Art & Poetry Broadside Series, The Paterson Literary Review, Gargoyle, Loch Raven Review, and Immagine & poesia. Her most recent translation from English into Spanish is the book of aphorisms written by Carolyn Kleefeld, Soul Seeds/Semillas del alma (Cross-Cultural Communications and Edicions Saldonar, 2021).