Autumn Trees
Written by Xiao Xiao
Translated from the Chinese by Jami Proctor Xu
Narrated by Jami Proctor Xu
China
Rebelling against death, I plant trees in autumn
The bodies beneath the mud raise their heads
Please accept a living being using sorrow and the coming life to confess
This planet, suffering and conscience
only separated by one step: life and death
The choked sobs you stuff down your throats protest
this paranoid age when dreams conquer the universe
The roots of the trees gently draw close
Each touch brings inquiries of tears
Each kiss a serene glimmer
Let autumn trees hold the human world, heaven and hell
Extract their green blood to bind humankind’s wounds
Life thrusts itself towards death but it doesn’t end
Xiao Xiao is a Chinese poet and painter. She has published six poetry collections in China and edited a series of modern and contemporary Chinese poetry anthologies. Her work has been translated into a number of languages including, among others, German, English, Japanese, French, Korean, and Farsi. She is a recipient of many literary awards in China, such as the Wen Yiduo Poetry Prize, Special Contribution Award of a Hundred Years of New Chinese Poetry, the Poetry Prize of Beijing Literature. She is the first Asian to receive the Tudor Arghezi International Poetry Prize of Romania, and Romania named her an honorary citizen.
Jami Proctor Xu is a bilingual poet and translator. She is the recipient of a Zhujiang Poetry Award and a First Readers Poetry Award. Her translations of Song Lin’s collection, Sunday Sparrows (Zephyr, 2020), received the Northern California Book Award for Poetry in Translation.